Always, Anyway, Everything, Everywhere, Friendly

항상 어찌됐든 모든것에 어디에나 친근하게.

Music/J-POP

[ J-POP 듣기 / 추천 / 해석 / 한글 가사 ] Kamiyama Yoh (카미야마 요우) - 色香水(Iro Koushi/색상향수)

박종구 2021. 6. 21. 09:50

안녕하세요! 오랜만에 돌아온 종구입니당!

참 많은일이 있었어요 제가 여기 오기까지...참 

고생했읍니다..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

노래가 바로 듣고싶은 분은 클릭!!

 

이제부터 다시 블로그 관리에 들어갈까 해요!

밤이 아닌 아침에 끝내볼까 합니다!

안되는 날엔 어쩔 수 없지만 ㅋㅋㅋㅋ

아침부터 포스팅을 하려고 하니 막 두근두근 하네욘!

 

굉장히 오랜만에 돌아와서 할 포스팅은!~~~ 바로바로~~~

J-POP 추천입니당 ㅎㅎㅎ

방문자가 꽤 많았더라구요..? 대부분이 그냥 훑어만 보시구 가신 것 같긴 하지만요 ㅎㅎ

방문을 해주셨다는 것 자체가 저에겐 너무나도 고맙네용

(댓글과 공감 또한 있다면 참 좋겠지만요 ㅎㅎㅎ)

 

자 바로 본론 포스팅으로 들어가볼게용!

 


 

Kamiyama Yoh (카미야마 요우) - 色香水(Iro Koushi/색상향수)

[ 애니 호리미야 OP ]

(동영상을 제가 실수로 가져와서 막혔었네요..! 이거는 오피셜이라 괜찮을거에요 ㅎㅎㅎ)

출처 : Youtube Channel "Yoh Kamiyama"

한글자막 출처 : 유튜브 채널 '가에' 


 

きっと消えない 今日は言えない
킷토 키에나이 쿄-와 이에나이
분명 사라지지 않아 오늘은 말할 수 없어

元どおりにはもうできない
모토도-리니와 모- 데키나이
이젠 원래대로 돌릴 수 없어

あの頃に 君を残したまま
아노 코로니 키미오 노코시타 마마
그 시절에 너를 남겨둔 채로

記憶の中では 晴れ間の部屋
키오쿠노 나카데와 하레마노 헤야
기억 속에서는 맑은 하늘의 방

惹かれ合えばサラバ 
히카레아에바 사라바
서로 끌린다면 잘 가라

知りたくない
시리타쿠나이
알고 싶지 않아

思い出せば今も ふわっと香る
오모이다세바 이마모 후왓토 카오루
떠올리면 지금도 두둥실 향기를 풍겨

君と僕は同じ 色香水
키미토 보쿠와 오나지 이로코-스이
너와 나는 똑같은 색향수

ほんの少し 背伸びをして歩いた道
호은노 스코시 세노비오 시테 아루이타 미치
아주 조금 발돋음을 해서 걸었던 길

ビードロの靴 移り変わる季節模様
비-도로노 쿠츠 우츠리카와루 키세츠모요-
유리 구두는 점점 변하는 계절 같아

きっと消えない 今日は言えない
킷토 키에나이 쿄-와 이에나이
분명 사라지지 않아 오늘은 말할 수 없어

元どおりにはもうできない
모토도-리니와 모- 데키나이
이젠 원래대로 돌릴 수 없어

あの頃に隠した 本物はどこ
아노 코로니 카쿠시타 호은모노와 도코
그 시절에 숨겼던 진짜는 어디에

怒ってくれない 解ってくれない
오콧테 쿠레나이 와캇테 쿠레나이
화내주지 않아 알아주지 않아

思ってもただ 募ってしまうだけ
오못테모 타다 츠놋데 시마우다케
생각해도 그저 점점 심해질 뿐이야

懐かしい匂いと この歌が残る
나츠카시이 니오이토 코노 우타가 노코루
그리운 향기와 이 노래가 남네

記憶の中では 二人の部屋
키오쿠노 나카데와 후타리노 헤야
기억 속에서는 두 사람의 방

惹かれ会えば 僕らこのまま
히카레아에바 보쿠라 코노마마
서로 끌린다면 우리들 이대로

思い出せば今も ふわっと香る
오모이다세바 이마모 후왓토 카오루
떠올리면 지금도 두둥실 향기를 풍겨

君と僕は同じ 色香水
키미토 보쿠와 오나지 이로코-스이
너와 나는 똑같은 색향수

失うほど
우시나우 호도
잃어버리면 잃어버릴수록

優しさすら嫌になって
야사시사스라 이야니 낫테
다정함조차 싫어지니까

ビー玉の中
비-다마노 나카
유리 구슬 안에

こぼれ落ちる涙のよう
코보레오치루 나미다노 요-
넘쳐 흐르는 눈물 같아

きっと消えない 今日は言えない
킷토 키에나이 쿄-와 이에나이
분명 사라지지 않아 오늘은 말할 수 없어

元どおりにはもうできない
모토도-리니와 모- 데키나이
이젠 원래대로 돌릴 수 없어

あの夏に隠した 本当はもう
아노 나츠니 카쿠시타 호은토-와 모-
그 여름에 숨긴 진실은 이미

怒ってくれない 解ってくれない
오콧테 쿠레나이 와캇테 쿠레나이
화내주지 않아 알아주지 않아

思ってもただ 募ってしまうだけ
오못테모 타다 츠놋테 시마우다케
생각해도 그저 점점 심해질 뿐이야

新しい匂いと この街に残る
아타라시이 니오이토 코노 마치니 노코루
새로운 향기와 이 거리에 남네

いつか いつか

이츠카 이츠카
언젠가 언젠가

口をついたこの嘘が
쿠치오 츠이타 코노 우소가
무심결에 내뱉은 이 거짓말이

一つ残らず本当になって
히토츠 노코라즈 호은토-니 낫테
하나도 남김없이 사실이 되어

どうか どうか
도-카 도-카
부디 부디 

繰り返し唱えていた
쿠리카에시 토나에테이타
소리내어 읽는 걸 반복했어

君が透明になったまま
키미카 토-메이니 낫타 마마
네가 투명해진 채로

きっと消えない 今日は言えない
킷토 키에나이 쿄-와 이에나이
분명 사라지지 않아 오늘은 말할 수 없어

元どおりにはもうできない
모토도-리니와 모- 데키나이
이젠 원래대로 돌릴 수 없어

あの頃に隠した 本物はどこ
아노 코로니 카쿠시타 호은모노와 도코
그 시절에 숨겼던 진짜는 어디에

怒ってくれない 解ってくれない
오콧테 쿠레나이 와캇테 쿠레나이
화내주지 않아 알아주지 않아

思ってもただ 募ってしまうだけ
오못테모 타다 츠놋테 시마우다케
생각해도 그저 점점 심해질 뿐이야

懐かしい匂いと この歌が残る
나츠카시이 니오이토 코노 우타가 노코루
그리운 향기와 이 노래가 남네

 


오피셜 뮤직비디오 수정하면서 한번 봤는데 분위기가 미쳤네...

여성 배우분 너무 어여쁘신거 아닙니까..? 내가 다 설레네...

제가 좋아하는 가수분들 중 한분인 카미야마 요우...

오늘도 또한 유튜브 뮤직 알고리즘에 의해

'뮤직스테이션 재생' 중에 우연히 발견한 이 노래

유튜브에서 인기가 꽤 많아 알고있었던 로맨스 애니인 '호리미야'의

오프닝인줄은 더더욱이 몰랐지만

알게되니 역시 내가 좋아하는 가수...라는 생각에 괜히 혼자 뿌듯했던 것 같습니다 ㅋㅋㅋㅋ

 

여름느낌이 나는 굉장히 시원한 곡이더라구요!

멜로디는 물론 좋구요

(저는 이번에도 가사가 아닌 멜로디만 듣고 노래를 뽑아왔습니다 ㅎㅎ)

하지만 가사를 듣고보니 노래 분위기랑 너무 잘 어울려요..

 

해석을 해보자면

그냥 색향수라는 부분이 뭔가 여름분위기의 시원항 향기를 뜻하는 것 같기도 하고

가사 전체적으로 봤을때 약간 첫사랑의 향수? 같은 느낌입니다

중의적인 느낌으로 

추억이라는 뜻의 향수와

향기를 풍기는걸 뜻하는 향수

의 느낌으로 전달되는것이 아닌가 싶네요!

 

굉장히 청량해요 ㅋㅋㅋ

이분의 또 다른 곡은 제가 다른 포스팅에서 

한 줄 알았는데 안했네..? 아마 다음 포스팅은 카미야마 요우님의 히트곡으로

가지않을까 싶습니다 ㅎㅎㅎ

 

이제 진짜 여름이 왔어요!!!!

요즘 날씨가 너무나도 덥습니다..

요즘 카페 들어오는 사람들 특징이랍니다 ㅋㅋㅋㅋ

진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ너무 웃긴데 너무 슬퍼요

샤워 하고 준비 다 하고 나가면 10초만에 바로 땀...

이마는 이미 워터파크 오픈입니다...

다들 열사병 조심하시구..물 많이 드세요 이모들...

 

오늘의 포스팅은 여기까지 하도록 하구!

다음 포스팅도 기대해주세용 ㅎㅎㅎ

안뇽~~~

오늘 아이슬란드 여행가는 꿈 꾸게 해주세요..